Мария Захарова на форуме о русском языке процитировала несуществующие высказывания российских учёных
Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова на международном форуме «Евразия — территория традиционных ценностей» выступила с докладом о русском языке и зачитала ряд высказываний о его значении, приписав их известным российским мыслителям. Проверка показала, что часть этих цитат в трудах указанных авторов не встречается.
Тема выступления — последствия «отмены» русского языка
Свои рассуждения Захарова представила в рамках сессии «Русский язык — код объединения Евразии», где говорила о так называемой «отмене» русского языка, в том числе на территории Украины. Ссылаясь на неуточнённую «украинскую статистику», она утверждала, что ограничения на использование русского языка якобы приводят к росту его популярности и назвала это «законом».
После этого дипломат перешла к «первоисточникам» — авторам «разных, в том числе политических взглядов, разных национальностей», которые, по её словам, независимо друг от друга подчёркивали роль языка в культуре и общественной жизни.
В качестве таких «первоисточников» она перечислила лингвистов и филологов Дмитрия Лихачёва, Юрия Лотмана и Михаила Бахтина, а также педагога Константина Ушинского. Подлинной оказалась только цитата Ушинского из «Антологии гуманной педагогики»: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое».
Фраза, приписанная Лихачёву — «Язык — основа всей духовной культуры нации», — не обнаруживается в его собраниях сочинений и научных публикациях. По открытым данным, одно из первых упоминаний этой формулировки встречается не ранее апреля 2024 года на сайте онлайн‑школы Skysmart, после чего она стала использоваться в презентациях для учителей начальных классов, школьных викторинах и отчётах о проведении уроков «Разговоры о важном».
Ранний пример употребления этой фразы также есть на странице с вопросом на сервисе «Ответы Mail», где под ней оставлен комментарий: «Нейронке привет».
Подмена авторства и следы искусственного интеллекта
Высказывание, приписанное Лотману — «Язык не просто система знаков, а инструмент организации жизни общества и человека. Он средоточие и выразитель всей народной жизни, ее духа и сегодняшнего состояния», — в действительности заимствовано из работы доктора филологических наук СПбГУ Людмилы Вербицкой. В её статье этот пассаж вписан в рассуждение о национальном языке и его влиянии на материальную и духовную культуру народа и не обозначен как цитата Лотмана.
Фразу, приписанную Бахтину — «Слово – это драматическое событие, в котором участвуют два голоса, два сознания, два мировоззрения. Без этого диалога, без встречи говорящего и слушающего, слово умирает, превращаясь в шум» — исследователям также не удалось найти в собраниях сочинений философа.
В его работе «Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках» действительно есть формулировка о том, что «слово — это драма, в которой участвуют три персонажа». По смыслу это близко к процитированному Захаровой высказыванию, однако сама формулировка напоминает обобщённое пересказанное изложение концепции, типичное для текстов, созданных с помощью систем искусственного интеллекта.
При этом в телеграм‑канале Марии Захаровой под видеозаписью выступления на форуме опубликован уже другой набор цитат о русском языке — Александра Куприна, Константина Паустовского и Ивана Тургенева. В отличие от произнесённых на сессии формулировок, эти высказывания действительно присутствуют в сборниках произведений названных авторов.
Фото: REUTERS/Ramil Sitdikov/Pool